Складні іменники. Складне іменник

Що таке "Правопис складних іменників"? Як правильно пишеться це слово. Поняття та трактування.

Правопис складних іменників Злитне написання 1. Пишуться разом складні іменники з елементами авто-, агро-, аеро-, біо-, вело-, геліо-, гео-, гідро-, зоо-, ізо-, кіно-, макро-, метео-, мікро-, моно-, мото-, нео-, палео-, радіо-, стерео-, теле-, фото-, електро- та ін незалежно від числа названих елементів або інших слів в основі. Наприклад: автосправа, автомотовелогонки, агротехніка, аеросані, біостанція, велоспорт, геліотерапія, геоботаніка, гідромеханіка, гідроенергоресурси, зооветпункт, зоогігієна, ізофоторепортаж, кіносценарій, макросвіт, метеозведення, мікрорадіохвилі, радіо, окіно, телефільм, теплоелектроцентраль, термогідродинаміка, фотомистецтво, електропровід, електросвітлодолікарня. Примітка 1. При коливаннях між дефісним і злитим написанням слів іншомовного походження воліється друге, якщо в російській мові в слові не виділяються складові з властивим їм значенням, наприклад: ватер-машина – ватермашина, ватер-поло – ватерполо, гумі-арабік – гуміарабік , метр-д'готель - метрдотель, прейс-курант - прейскурант, табл-д'от - табльдот. Порівн. також: крепдешин, файдешин, фільдекос, фільдеперс (у словах не виділяються дві складові з французьким приводом між ними) - креп-жоржет, креп-кашемір, креп-марокен, креп-сатин, креп-шифон. Примітка 2. Про написання слів з елементом авіа- див. , шибеник. Виняток: перекотиполе. 3. Пишуться разом складно скорочені слова всіх типів, наприклад: держкомітет, Метробуд, Тулауголь, Центробанк. Дефісне написання 4. Пишуться через дефіс, як правило, складні іменники без сполучної голосної, що позначають назви механізмів, терміни наукові, технічні, суспільно-політичні, наприклад: вакуум-апарат (вакуум-насос, вакуум-сушарка, вакуум-щит тощо) п.), дизель-електрохід, динамо-машина, кабель-кран, кран-балка, мотор-генератор, стоп-кран, фільтр-прес, шприц-машина; пістолет-кулемет; крісло-ліжко, плащ-намет; пила-риба; прем'єр-міністр, генерал-лейтенант, капітан-інженер, лорд-канцлер. Примітка 1.Зливно пишуться складні слова: а) з першою частиною борт-: бортінженер, бортмеханік; б) з другою частиною -метр: вакуумметр, динамометр, мілівольтметр. Примітка 2. Через дефіс пишуться слова з першою частиною блок- та прес-: блок-апарат, блок-діаграма, блок-механізм, блок-сигнал, блок-система (але: блокпост); прес-аташе, прес-бюро, прес-конференція, прес-центр; прес-кліше, прес-конвеєр, прес-пап'є. 5. Пишуться через дефіс складні одиниці виміру, наприклад: грам-атом (грам-калорія, грам-молекула тощо), кілограм-годину, тонно-кілометр, людино-день, людино-ліжко. 6. Пишуться через дефіс складові назви політичних партій та напрямів, а також їх прихильників, наприклад: анархо-синдикалізм, радикал-соціаліст, соціал-революціонери. 7. Пишуться через дефіс назви проміжних країн світу, наприклад: південний схід, північний захід, південний схід. 8. Пишуться через дефіс слова з іншомовними елементами віце-, лейб-, обер-, унтер-, штаб-, екс-в першій частині, наприклад: віце-адмірал, лейб-гвардія, обер-прокурор, унтер-офіцер, штаб- лікар, екс-чемпіон, екс-віце-прем'єр (з двома дефісами). 9. Пишуться через дефіс складні назви рослин, що мають у своєму складі дієслово в особистій формі або спілку, наприклад: любиш-не-любиш, не-тронь-мене, іван-да-мар'я, мати-й-мачуха. 10. Пишуться через дефіс складні слова, в яких до основного слова приєднується слово з оціночним значенням, наприклад: бой-баба, гоп-компанія, горе-керівник, пайка-хлопчик, чудо-риба, ура-патріотизм. 11. Пишуться через дефіс науково-технічні терміни, до складу яких входять назви букв або літери (найчастіше грецького та латинського алфавітів), наприклад: ікс-промені (x-промені), к-частка, пі-мезон. 12. Спостерігаються коливання написання типу алма-атинці – алмаатинці. Подібні іменники співвідносяться зі складними прикметниками, які за існуючим правилом пишуться через дефіс (алма-атинський, див. 44, п. 4), тобто виходить послідовність словотвору: Алма-ата – алма-атинський – алма-атинець. Однак якщо в словах, утворених від російських географічних найменувань, складові легко виділяються (Орехово-Зуєво – горіхово-зуївський – горіхово-зуєвець), то в аналогічних іншомовних утвореннях таке членування сприймається менш чітко. Тому поряд із традиційними дефісними написаннями (Нью-Йорк – нью-йоркський – нью-йоркці, Лос-Анджелес – лос-анджелеський – лос-анджелесці) зустрічаються у похідних словах написання злитні (Коста-Ріка – костариканський – костариканець, Пуерто-Ріко пуерториканський – пуерториканець). В даний час прийняті такі написання: прикметники пишуться відповідно до правила через дефіс (алма-атинський, горіхово-зуївський, коста-ріканський, пуерто-риканський тощо), а відповідні іменники – разом (алмаатинець, ореховозуєвець, костариканець, пуерториканець тощо). СР: ку-клукс-клан – ку-клукс-клановський – лялькуксклановець. Примітка 1. Про написання дефісу складних власних імен осіб див. § 13 (Власні імена осіб), пп. 2–5, географічних найменувань – § 17 (Географічні та адміністративно-територіальні назви), п. 4. Примітка 2. Про написання складних слів типу правда-істина, купівля-продаж, ім'я по батькові див. § 83 (Однорідні члени, не з'єднані союзами), п. 1, примітка 2. 13. При поєднанні за допомогою союзу і двох або декількох складних іменників з однаковою другою частиною ця частина може наводитися тільки при останньому слові, а при попередніх словах замість неї пишеться так званий висновок ч і й д е ф і с. Наприклад: газо- та електрозварювання (пор. газозварювання та електрозварювання), радіо- та телепередачі; авто-, мото- і велогонки (але за відсутності союзу і – злите написання, див. вище, п. 1).

Сторінка 1 з 2

Правопис складних слів

Основний принцип злитого та роздільного написання - виділення на листі слів. Частини слів пишуться разом, слова поділяються пробілами. Застосування цього правила утруднюється тим, що в мові не завжди чітко протиставлені поєднання слів та цілісні слова (наприклад, поєднання з часткою нета слова з приставкою ні?, поєднання іменників з прийменниками та прислівниками, що утворилися з таких поєднань).

Існує третій тип написань - дефісні, або напівзлиті. Дефіс може розділяти слово на частини (наприклад, жар-птиця, світло-зелений, по-новому, через, ва-банк, по-перше, дехто) і, навпаки, з'єднувати частини словосполучення (наприклад, письменник-фантаст, хитрий-прехитрий, несподівано-негадано, два-три).

Основні правила цього розділу поділяються на загальні та відносяться до окремих частин мови.

Загальні правила

Наступні розряди слів пишуться разом

1. Слова з приставками , наприклад:

а) з російськими приставками: безаварійний, безкасовий, вздовж береговий, позаурочний, внутрішньовидовий, звернення, вибігти, дочитати, закричати, міжбібліотечний, міжцарство, найбільший, нефахівець, неприємний, цікавий, небесталанний, недолюдина, недосвідчити, скинути, обезлісити, прабатьківщина, передісторія, призвук, протистояти, надлюдина, наддальний, співредактор, середземний, суглинок, чересмуга, надмірний;

б) з приставками іншомовного походження: алогічний, авантитул, антициклон, антиісторичний, архіважливо, гіперінфляція, демонтаж, дезінтеграція, диспропорція, імморальний, інтернаціональний, інфраструктура, ірраціональний, контрнаступ, метамова, парапсихологія, пострадянський, протоісторія, реевакуація,.

Слова з приставкою екс- у значенні 'колишній' ( екс-чемпіон, екс-радянськийі т. п.) пишуться через дефіс. Також пишеться слово контр-адмірал, де приставка контр- має особливе значення.

Злито пишуться також складні слова з початковими частинами, російськими та іншомовними, близькими до приставок, наприклад: всепрощення, всеосяжний, щомісячний, інопланетянин, інонаціональний, лженаука, лжесоціалістичний, загальнонародний, загальновизнаний, півмісяць, напівсолодкий, напівлежачий, напівжартома, самодостатній, самолікування; панамериканський, квазінауковий, псевдоготика, псевдонародний.

2. Складні слова, перша частина яких збігається з формою чисельного (двох-, трьох-, п'яти-і т. п.), а також слова з першими частинами дво-, тре-, багато-, мало-, наприклад: двомісячний, тритонка, чотиривідсотковий, п'ятикутний, шестиповерховий, семимильний, восьмигранник, дев'ятибальний, десятиборство, одинадцятирічка, дванадцятигодинний, двадцятитонний, тридцятиградусний, сорокав'ядерний, п'ятдесятиліття півстоліття, дев'яностоліття, дев'яностоліття, дев'яностоліття, дев'яностоліття, стіє, троєперстіе; двосторонній, триногий, багаточлен, багатоступінчастий, малолюддя, малосніжний, малопривабливий .

3. Складні слова з першою іншомовною (міжнародною) частиною, що закінчується на голосну . Перелік основних таких частин складних слів:

З кінцевим про : авто-, агро-, астро-, аудіо-, аеро-, баро-, бензо-, біо-, вело-, вібро-, відео-, гекто-, геліо-, гео-, гетеро-, гідро-, гомо -, дендро-, зоо-, ізо-, кіло-, кіно-, космо-, макро-, метео-, мікро-, моно-, мото-, невро-, нейро-, нео-, орто-, палео-, піро-, пневмо-, порно-, психо-, радіо-, ретро-, сейсмо-, соціо-, спектро-, стерео-, термо-, турбо-, фіто-, фоно-, фото-, евако-, екзо- , еко-, електро-, ендо-, енерго-;

З кінцевими а, е, і : авіа-, дека-, мега-, медіа-, тетра-; теле-; деці-, мілі-, полі-, санти- .

Приклади: автобіографія, автозавод, агроґрунтовий, астрофізика, аудіотехніка, аеровізуальний, барокамера, бензомоторний, біосфера, велотрек, вібровимірювальний, відеотехніка, гектоватт, геліогравюра, геополітика, гетеротрансплантація, гідротурбіна, гомосексуальний, гомосексуальний, метр, кінофільм, космобачення, макросвіт, метеослужба, мікробіологія, мікроЕОМ, монокультура, мотогонки, невропатолог, нейропсихічний, неореалізм, ортоцентр, палеоазіатський, піротехніка, пневмосклероз, порнофільм, психолінгвістика, радіоактивний, радіоприймач, ретромода, сейсмо, сейсмо, генератор, фітопланктон, фонохрестоматія, фотоапарат, евакогоспиталь, екзотермічний, екосистема, електроємний, ендотермічний, енергоємний;

авіапошта, авіахімічний, декаметр, мегарельєф, медіакомпанія, тетразаміщений; телеоб'єктив, телефільм, телеКВК, телекерований; дециграм, мілівольт, полівалентний, полівітаміни, сантиграм;

З двома і більш такими частинами: аерофотозйомка, гідрогеохімічний, метеорадіозонд, радіотелеуправління, спектрогеліограма, фотокінознімальний, електрорадіообладнання; автомотовелогонки, астроспектрофотометрія, палеофітогеографічний.

4. Складні слова з першою частиною, що закінчується на я , наприклад: часобчислення, часімпульсний, ім'ятворчість, сім'ядоля, насінняочисний, себелюбство, себелюбний.

Наступні розряди слів пишуться через дефіс

1. Поєднання, що являють собою повторення слова (часто з метою посилення), наприклад: синій-синій, міцно-міцно, багато-багато, ледве-ледь, дуже-дуже, зовсім-зовсім, тільки-но, трохи, ах-ах, гав-гав, тьху-тьху, ось-ось, ходять- ходять, просять-просять; так само пишеться поєднання нуль нуль .

Сюди відносяться і повтори займенникових слів все, все, хто, що(У різних відмінках), де кудита ін, наприклад: Усі приїхали! Вона всьому рада. Хтось тільки в нього не бував! Ким-ким, а їм вона задоволена. Чого-чого тут тільки нема! Чому-чому, а цьому не бувати! Де-де, а в цьому будинку завжди весело. Куди-куди, а до Москви він не відмовиться поїхати.

2. Поєднання-повтори експресивного (часто підсилювального) характеру, у яких одна з частин ускладнена приставкою або суфіксом, а також поєднання елементів, що варіюються за звуковим складом, наприклад: красуня-розмальовиця, розумниця-розумниця, вовк-волчище, терем-теремок, горе-горювань, день-денний, мука-мученська, тьма-тьмуща, синій-пресиній, стираний-перепраний, рад-радень, один-одиненятко, біла, рано-ранно, давним-давно, хоч трохи, міцно-міцно, хрест-навхрест, хоч-не-хоч, який, як-не-як, всього-на-всього, скок-поскок, чекає-почекає, повним-повненька, хворим-хворесеньок, остільки-оскільки(прислівник), сікось-накась, пристрасті-мордасті, фокус-покус, штучки-дрючки, шурум-бурум, тяп-ляп, тари-бари, тралі-валі, не хухри-мухри, шахер-махер, шури-мури.

3. Парні конструкції, що складаються зі слів з першою частиною напів-, наприклад: напівмісто-напівселя, напівнімець-напівруський, напівказка-напівбиль, напівсон-напівяв; напіввійськовий-напівгромадянський, напівнасміхливий-напівспівчувальний, напівжартома-напівсерйозно, напівлежачи-напівсидячи.

Між частинами таких парних конструкцій можлива (у деяких синтаксичних умовах: при перерахуванні, відокремленні) і кома, наприклад: Прийми зібрання строкатих розділів, / Напівсмішних, напівсумних…(П.); Її очі – як два тумани, / Напівусмішка, напівплач(Захвор.).

4. Поєднання співвідносних чи близьких за значенням слів, наприклад: сум-туга, шлях-дорога, життя-буття, гуси-лебеді, овочі-фрукти, хліб-сіль, ялинки-палиці, кішки-мишки(гра), ложки-вилки, руки-ноги, один-єдиний, живий-здоровий, подобру-поздорову, несподівано-негадано, худо-бідно, любо-дорого, шито-крито, ходить-бродить, жили-були, пити-їсти, напувати- годувати, десь, так-сяк, туди-сюди.

5. Поєднання, що мають значення приблизної вказівки на кількість чи час чогось , наприклад: день-другий, тиждень-другий, напише лист-другий, рік-два, дві-три години, рази три-чотири, чоловік дванадцять-п'ятнадцять, двоє-троє хлопчиків, удвох-втрьох; Він повернеться у березні-квітні .

Якщо в таких конструкціях кількість позначається цифрами, між ними ставиться не дефіс, а тире, наприклад: осіб 12-15; їй років 30-35; рублів 200-300; це було року 1950–1951-го.

6. Складні слова з першою частиною – літерною або звуковою абревіатурою, наприклад: УКХ-передавач, МВ-піч, ВІЛ-інфекція, ДНК-містить .

Іменники

Номінальні імена

Наступні розряди іменників пишуться разом

1. Іменники, злите написання яких визначається загальними правилами: слова з приставками та початковими частинами типу лже-, напів-, само- складні слова з першою частиною, що збігається з формою чисельного, складні слова з початковими частинами типу авто-, авіа- складні слова з першою частиною, що закінчується на , наприклад: надлюдина, лженаука, тритонка, авіаудар, біосфера, сім'ядоля .

2. Складноскорочені слова, наприклад: артобстріл, військовий лікар, держторгівля, закордонний паспорт, запчастини, кіберпростір, компартія, машбюро, натуроплата, педінститут, політемігрант, соцреалізм, спецвипуск, спецПТУ, стінгазета, танцмайданчик, трансагентство, госптовари; колгосп, профорг, комсомол, торгпредство, есмінець.

3. Складні іменники зі сполучними голосними про, наприклад: водопровід, землероб, лісостеп, птахоферма, овочесховище, новобудова, південноамериканці, звукообраз, силаботоніка; з двома та більше початковими компонентами: лісоторфорозробки, пароводопостачання, склозалізобетон, газоводонафтонасичення.

4. Складні іменники з першою частиною на -або -ь , що з формою наказового способу дієслова: боліголов, вертихвостка, вертишейка, вирвіглаз, горицвіт, держидерево, держиморда, косісено, скнара, шибениця, шумиголова, граб'ярмія. Виняток: перекотиполе.

5. Іменники, утворені від пишучих через дефіс власних імен (що складаються з двох частин з початковими великими літерами), наприклад: аддісабебці, алмаатинці(від Аддіс-Абеба, Алма-Ата), буеносайресці, йошкаролінці, костариканці, лосанджелесці, ньюйоркці, ореховозуївці, улануденці, устькам'яногірці(назви жителів міст та держав); сенсимонізм, сенсімоніст(від Сен-Сімон).

6. (а також порядкових числівників у функції іменників), якщо ці форми починаються з приголосної літери, крім л , наприклад: півпляшки, піввідра, півбудинку, півметра, півгодини; півдругої, півдесятої, півшостоїі т.п.

Наступні розряди іменників та поєднання іменників пишуться через дефіс.

1. Поєднання двох іменників, у яких перша частина має самостійне відмінювання :

а) поєднання-повтори різного типу, парні конструкції, поєднання співвідносних або близьких за значенням слів, наприклад: розумниця-розумниця, вовк-волчище, горе-злощастя, напівсон-напівяв, друг-приятель, ім'я-по-батькові, купівля-продаж;

б) поєднання з однослівними додатками, наступними за словом, що визначається, напр.: баба-яга, ванька-встанька, місто-герой, килим-літак, льон-довгунець, мати-героїня, птах-носоріг, рак-самітник, риба-папуга, скатертина-самобранка(Стійкі поєднання); будинок-новобудова, журналіст-міжнародник, письменник-емігрант, студент-медик, собака-шукачка, солдат-новобранець, садівник-аматор, студент-першокурсник, мати-стара, дівчинка-красуня, Маша-гравець(Вільні поєднання); з незмінною другою частиною: парад-але, лотерея-алегрі, програма-максимум, програма-мінімум.

в) поєднання з однослівними додатками, що передують слову, що визначається, наприклад: старий-батько, красуня-дочка, розумниця-син, герой-льотчик, мудрець-письменник, пустунка-мавпа, самодурка-мачуха, трудяга-слідчий, профан-редактор, пройдисвіт-керуючий. Такі додатки мають оцінний характер.

Поєднання цього з власними іменами зазвичай пишуться раздельно: старий Державін(П.), крихта Цахес(персонаж однойменної повісті Гофмана), простак Ваняі т.п.; але: матінка-Русь(Некр.).

2. Поєднання з додатками, в яких перша частина є несхильним іменником , наприклад: кафе-автомат, каное-одиначка, мецо-сопрано, пальто-пелерина, ревю-оперета, реле-станція, франко-вагон.

До них відносяться також:

а) поєднання назв нот зі словами діез, бемоль, бекар: до-дієз, сіль-дієз, мі-бемоль, ля-бемоль, ля-бекарі т.п.;

б) поєднання з першими частинами брутто, нетто, соло: брутто-вага, нетто-баланс, соло-вексельі т.п.;

в) назви виробничих марок та виробів типу Ту-104, Іл-18 .

3. Складні слова з несхильною першою частиною, вираженою іменником у називному відмінку однини, що має закінчення , наприклад: ага-хан, горе-мисливець, луна-парк, чудо-богатир, луна-імпульс .

Сюди відносяться також терміни з назвами грецьких літер як початкові елементи, наприклад: альфа-частка, бета-розпад, гамма-випромінювання, дельта-деревина, каппа-фактор, лямбда-характеристика, сигма-функція, тета-ритм .

4. Складні слова з несхильною першою частиною, вираженою іменником у називному відмінку однини без закінчення (з нульовим закінченням), наприклад: адреса-календар, бізань-щогла, бізнес-клас, бій-баба, вогонь-дівка, генерал-майор, джаз-оркестр, дизель-мотор, допінг-контроль, жар-птиця, інтернет-проект, караван-сарай, марш- кидок, онлайн-опитування, піар-акція, плащ-намет, резус-фактор, рок-ансамбль, секс-бомба, трансфер-агент, цар-риба; назви одиниць виміру, напр.: ампер-секунда, ват-секунда, гектоватт-година, кіловат-година, кілограм-сила; іноземні назви проміжних країн світу: зюйд-вест, зюйд-ост, норд-вест, норд-ост.

З цього правила є багато винятків. Злито пишуться за традицією всі назви хімічних сполук такої будови, наприклад: бромацетон, бутилкаучук, вінілацетилен, метилбензол, метилкаучук, хлорацетон, хлорбензол, етилбензол, етилцелюлоза. Приклади інших злитих написань: вимпелфал, костютиль, лотлин, планкарта, фальцапарат, чвертьфінал, штормтрап, ялбот .

5 . Слова з першими частинами диско - (муз.), максі-, міді-, міні- , наприклад: диско-клуб, диско-музика, максі-мода, міді-спідниця, міні-сукня, міні-трактор, міні-футбол, міні-ЕОМ.

6. Наступні групи іменників, що утворюються зі сполучними голосними :

а) назви складних одиниць виміру, наприклад: ліжко-місце, машино-місце, пасажиро-кілометр, тонно-кілометр, літако-виліт, станко-година, людино-день;

б) російські назви проміжних країн світу: північний схід, північний захід, південний схід, південний захід, а також північний північний схід, північний північний захід, південний схід, південний захід.

7. Група слів, які позначають переважно посади та звання, з першими частинами віце-, камер-, контр-, лейб-, обер-, статс-, унтер-, флігель-, штаб-, штаб-, а також екс- (У значенні 'колишній'), наприклад: віце-губернатор, віце-канцлер, віце-консул, віце-президент, віце-прем'єр, віце-чемпіон; камер-юнкер, камер-паж; контр-адмірал; лейб-гвардія, лейб-гусар, лейб-драгун, лейб-медик; обер-бургомістр, обер-майстер, обер-офіцер, обер-прокурор; статс-дама, статс-секретар; унтер-офіцер; флігель-ад'ютант; штаб-квартира, штаб-лікар, штаб-офіцер, штаб-ротмістр; штабс-капітан; екс-президент, екс-міністр, екс-директор, екс-чемпіон, екс-віце-прем'єр .

Слова екстериторіальнийі експатріація, де приставка екс- має інше значення, пишуться разом. Також пишуться музичні терміни обертоні унтертон.

8. Назви, що мають форму словосполучень із службовим словом (оскільки вони складаються з трьох частин, то пишуться з двома дефісами): іван-да-мар'я, мати-й-мачуха, не-тронь-мене(Рослини), любиш-не-любиш(Гра).

9 . Поєднання з півформ нар. відмінок іменників (а також порядкових числівників у іменники), якщо ці форми починаються з голосної літери або з згодою л, наприклад: пів-обороту, пів-вікна, пів-апельсина, пів-вузла, пів-хати, пів-єпархії, пів-ялинки, пів-екрану, пів-юрти, пів-яблука, пів-лимона, пів-листа, пів- одинадцятого .

10. Іменники, утворені від пишучих через дефіс номінальних іменників , наприклад: віце-президентство, генерал-губернаторство, камер-юнкерство, приват-доцентура, тред-юніонізм, унтер-офіцерство, унтер-офіцерка(від віце-президент, генерал-губернатор, камер-юнкер, приват-доцент, тред-юніон, унтер-офіцер).

Винятки : зюйдвістка, пінгпонгіст, сальтоморталіст, шахермахерство, яхтклубівець.

У всіх інших випадках злитне або дефісне написання іменників регламентується у словниковому порядку.

Групи іменників подібної будови, що пишуться і через дефіс, і разом.

1. Складні іменники , у яких перша частина являє собою:

а) повну основу іменника, що самостійно вживається, що має в називному відмінку однини закінчення (ненульове);

б) зрізану основу іменника або прикметника, що самостійно вживається. .

Приклади дефісних написань:

а) адміралтейств-колегія, кают-компанія, мануфактур-колегія, пошт-директор, прес-аташе, яхт-клуб ;

б) аудієнц-зал, зауряд-лікар, компакт-диск, комерц-колегія, конференц-зал, приват-доцент, юстиц-колегія; також пишуться назви політичних партій та напрямів та їх прихильників, наприклад: соціал-демократія, соціал-демократ, націонал-соціалізм, націонал-соціаліст, радикал-екстремізм .

Приклади злитих написань:

а) вахтпарад, секстаккорд, септаккорд;

б) фальшборт.

2. Складні іменники, перша частина яких зустрічається лише у складі складних слів.

Приклади дефісних написань: арт-салон, біт-група, берг-колегія, брейд-вимпел, веб-сторінка, гранд-готель, далай-лама, дансінг-хол, контент-аналіз, крюйс-пеленг, лаун-теніс, мюзик-хол, поп- музика, субалтерн-офіцер, топ-модель, трин-трава .

Приклади злитих написань: арксинус, ар'єрсцена, бельетаж, більдапарат, бундесканцлер, ватермашина, віцмундир, гофмаршал у квінтесенція, кольдкрем, кунсткамера, лейтмотив, лендлорд, рейхсканцлер, фельдмаршал, шмуцтитул .

3. Іменники, що складаються з двох або більше елементів, окремо у російській мові (як самостійних слів чи повторюваних елементів складних слів) не вживаються.

Приклади дефісних написань: альма-матер, беф-брезе, бугі-вугі, джиу-джитсу, ленд-ліз, люля-кебаб, ноу-хау, пап'є-маше, пінг-понг, рахат-лукум, тет-а-тет, уїк-енд, файф-о-клок, фата-моргана, хепі-енд, ча-ча-ча .

Приклади злитих написань: андерграундандеграунд), ар'єргард, бельканто, бефстроганів, бібабо, бланманже, бомонд, бонмо, бундестаг, верлібр, вундеркінд, дзюдо, диксиленд, женьшень, квіпрокво, кікапу, кросворд, ландвер, мейстерзінгер, метрдокт, метрдотель, нота флердоранж, хулахуп, чайнворд, шаріварі.

Пишуться по-різному слова з першою частиною па- (Співвідносною з окремо вживаним несхильним іменником): порівн. па-де-де, па-де-труаі падеграс, падекатр, падепатинер, падеспань .

Добре пишуться:

1. Слова зі сполучними голосними про і е, а також слова з початковими елементами авто-, агро-, аеро-, біо-, вело-, гідро-, зоо-, квазі-, кіно-, макро-, метео-, мікро -, мото-, нео-, пан-, псевдо-, радіо-, стерео-, теле-, фото-, електро-.

Наприклад: водосховище, охорона здоров'я, землеробство, птахів, автовокзал, агротехніка, аеропорт, біоструми, велоспорт, гідробіологія, зоотехнік, квазімарксист, кіномеханік, макрооб'єкт, метеозведення, мікросвіт, мотобот, неодарвінізм, пангерманіст, псевдоготика, електрозварювання.

Примітки.

1. Сполучна голосна про пишеться після основ на твердий приголосний, е - після основ на приголосний м'який, шиплячий і ц: водогін, бронепоїзд, пішохід, серцебиття тощо. Однак у деяких випадках після кінцевих м'яких основи можлива і сполучна голосна про: далекомір (хоча далекий, порівн.: далекосхідник), конов'язь (хоча кінь, порівн.: коняр), кровожерність (хоча кров, порівн.: кровонаповнення) тощо; правопис таких слів встановлюється за словником.

2. У словах з початковим авіа- літера а не сполучна голосна, а кінцевий звук скороченого слова авіація: авіазавод, авіаносець тощо.

2. Слова без сполучних голосних, але з першою частиною, що стоїть у початковій формі: час обчислення, сім'ядоля та ін; з першою частиною, що стоїть у формі родового відмінка: божевільний, семидневка та ін; з дієслівною першою частиною на і: вертихвостка, шибайголова та ін; з першою частиною напів- і пів-, якщо остання не стоїть перед гласною, згодною л або будь-якою великою літерою: напіввзвод, півріччя, півбулки, півкілометра та ін. (про дефісне написання слів з елементом пів-; з другою частиною -град, - місто, -абад, -акан: Калінінград, Ужгород, Кіровабад, Ленінакан та ін.

Виняток: перекотиполе.

3. Усі складноскорочені слова та абревіатури, наприклад: міськрада, райвійськкомат, втуз, ТАРС.

Примітка.

Літерні скорочення, з'єднані з цифрами, пишуться через дефіс: ТБ-3, ТУ-104 тощо.

Через дефіс пишуться!

1. Складні іменники без сполучних голосних, які є суспільно-політичними, науковими, технічними та іншими термінами, у тому числі слова з початковими іншомовними елементами віце-, камер-, лейб-, обер-, статс-, унтер-, франко-, штаб та штабс-, екс-.

Наприклад: анархо-синдикалізм, прем'єр-міністр, прес-аташе, вакуум-насос, грам-молекула, людино-день, віце-король, камер-лакей, лейб-медик, обер-інтендант, статс-секретар, унтер-офіцер, франко-склад, штаб-квартира, штабс-капітан, екс-голова.

Винятки: трудодень, трудочас.

Примітки.

1. Злито пишуться слова з першою частиною борт-, з другою частиною-метр: бортпровідниця, вакуумметр тощо.

2. Артиклі та частка у складі іншомовних особистих імен пишуться, як правило, окремо (і з малої літери), наприклад: дон Базіліо, Людвігван Бетховен, де Брольї, ле Шапельє, фон Шенеаузен. Через дефіс (і з великої літери) ці елементи пишуться у тих випадках, якщо без них імена не вживаються, наприклад: Дон Кіхот, Ван Гог.

2. Географічні назви, складені з двох іменників або з іменника та прикметника, наприклад: Ельзас-Лотарінгія, Могилів-Подільський.

Примітка.

Складні географічні найменування, що є за походженням іменами, по батькові та прізвищами людей, а також назви, утворені з прикметників та іменників, пишуться окремо: станції Єрофій Павлович та Лев Толстой, місто Гола Пристань тощо.

3. Слова, утворені за допомогою частки, союзу або прийменника, наприклад: любиш-не-любиш, не-тронь-мене, іван-да-мар'я, Комсомольськ-на-Амурі, Франкфурт-на-Майні.

Примітка.

Через дефіс пишуться і іншомовні найменування, утворені за допомогою частинок Ле-, Ла-, Лос-, Сан- та ін, наприклад: Ле-Порт, Ла-Рошель, Лос-Банос, Сан-Марино.

4. Подвійні російські та іншомовні прізвища, наприклад: Шолохов-Синявський, Жоліо-Кюрі.

Примітка.

Через дефіс пишуться іншомовні прізвища, утворені за допомогою частинок -бей, -заде, Ібн-, -паша, Сен-, Сент- та ін, наприклад: Ізмаїл-бей, Турсун-заде, Ібн-Сіна, Осман-паша, Сен -Жюст, Сент-Бев.

5. Складні освіти, у складі яких до обумовленого слова приєднано слово з оціночним значенням, наприклад: бой-баба, пайка-хлопчик.

6. Складні слова з початковою частиною пів-, якщо після неї слідує голосна, приголосна л або велика літера, наприклад: пів-огірка, пів-ложки, пів-Києва.

7. Складні найменування географічних напрямів (проміжних країн світу), наприклад: північний захід, південний схід, норд-ост, зюйд-вест.

Вправа 152.Утворіть із наведених словосполучень складні іменники, вкажіть, чим обумовлений вибір тієї чи іншої сполучної голосної. Звірте правопис освічених слів за словником і поясніть, у яких основах можна використовувати сполучні про і в.

Водити полиці, водити оленів, возити бомби, возити ліс, їсти шкіру, копати картоплю, копати землю, косити сіно, лікування водами, лікування грязями, ловити птахів, ловити мишей, носити вінець, носити листи, орати землю, писати байки, проводити газ , Зберігати овочі; варити кашу, варити сталь; дробити камінь, ламати камінь; обіг крові; співати пісні.

Вправа 153.Випишіть з орфографічного словника по 1-3 складних іменників з початковими елементами авто-, аеро-, біо-, вело-, гідро-, зоо-, квазі-, кіно-, макро-, метео-, мікро-, мото-, нео -, пан-, псевдо-, радіо-, стерео-, теле-, фото-, електро-.

Вправа 154.Випишіть з орфографічного словника слова з початковим авіа-.

Вправа 155.Випишіть з орфографічного словника слова з початковими пів-і напів-.

Вправа 156.Випишіть з орфографічного словника по 1-3 слова з початковими елементами віце-, камер-, лейб-, обер-, статс-, унтер-, штаб-, екс-.

Вправа 157.Випишіть з орфографічного словника по 1-3 слова з приставками анти-, архі-, іпфра-, контр-, супер-, ультра-, екстра-.

Вправа 158.Випишіть із орфографічного словника найменування географічних напрямів, що починаються елементами північно-, південно-, зюйд-, норд-.

Вправа 159.

Автотранспорт, авіапошта, аерофлот, вертишийка, проведення часу, дитбудинок, дзот, домогосподарка, землечерпалка, квазінавченість, кінокартина, Кіровакан, коренеплід, лекпом, Ленгаз, Ленінград, макроструктура, метеослужба, авіаметеослужба, мікрорельєф, Мос, півмегра, півсаду, півколо, напівобіг, псевдокислоти, п'ятдесятиріччя, сільрада, сінозаготівля, скнара, спецодяг, стереоскоп, божевільний, телеоб'єктив, теплохід, трудодень, фоторепортер, електропрогравач, електросвітлодолікарня.

Вправа 160Поясніть правопис складних іменників.

Альфа-промені, Біла Церква, Бодуен де Куртене, бортмеханік, вакуум-сушарка, Всеволод Третій Велике Гніздо, генерал-лейтенант, гоп-компанія, Гусь-Кришталевий, ді-Вітторіо, дизель-мотор, Дон-Жуан, донкіхотство, донжуанство, дон Педро, зюйд-вест, хата-читальня, Ілля Муромець, камер-фрау, контр-адмірал, контрнаступ, Леонардо да Вінчі, мати-і-мачуха, Москва-Товарна, обер-майстер, перекотиполе, піваршина, пів-дюйма, пів-Америки, пів-стрічки, півхвилини, пів-Китаю, прес-бюро, прес-пап'є, Ростов-на-Дону, Сен-Сані, Сергіїв-Ценський, суперобкладинка, унтер-офіцерка, фон дер Гольц, Фріулі-Венеція-Джулія (область), людино-доза, людинолюбство, чудо-риба, екс-чемпіон, Ясна Поляна.

Вправа 161.Перепишіть, вставляючи пропущені літери. Випишіть іменники зі сполучними голосними в одну колонку, без сполучних голосних - в іншу.

1. Я стою біля поручнів сходів, що круто збігають вниз, дивлюся, як стрибають пар ... вози, і бачу там, вдалині, синє, як папір, море і косо зрізане, наче наклеєне вітрило. І раптом у цей півсон уривається голос матері. (Андрєєв) 2. Раптова сума ... хода Дубровського сильно подіяло на його уяву і отруїло його торжество. (П.) 3. Скрипкін надійшов на хліб ... комбінат. (Гін) 4. Чи можуть зрівнятися тисячі газових печей хоча б з однією ракетою, з ядерною бо...головкою? (Гін.) 5. «Ну що ти мелеш, нещасний гріш ... кохання!» - розгнівався дідусь. (Стельм.) 6. У Америці виробництво центнера зерна витрачається одна людина…час робочого дня. (Ів.) 7. Прийшовши додому, Варя включила електро…-плитку.. (Ів.) 8. Погано ось, немає в нас корен…плодів. (Ів.) 9. Наш поверх готовий, а туди цих верт…хвосток. (Ів.) 10. Три роки тому, до свого п'ят…десят…річчя, Артамонов отримав орден Леніна. (Коч.) 11. Життя у Високий ... горі било ключем, про високий ... горцях раз у раз писали в газетах; в ілюстрованих журналах раз у раз мигтіли фотознімки з Висок...гір'я. Кін ... екранами цей народ заволодів ще міцніше - то тварин ... води перед тобою, то майстри кукурудзи, то птахів ... води, то сам ... діяльність. (Кіч.)

Вправа 162.Перепишіть, розкриваючи дужки і ставлячи дефіс.

1. Напередодні з (лісо)заготівель повернулася група цілинників. (Ів.) 2. Обов'язок «механізованого пастуха» - доглядати доїльну апаратуру, переносити (електро) огорожі. (Ів.) 3. Там, серед старовинних меблів, мешкає В'ячеслав Винокуров, який, як ти, звичайно, пам'ятаєш, був художнім керівником нашого театру і який став зараз (віце)бургомістром міста. (Пол.) 4. Оглянувши їх, приїжджа людина відразу могла отримати повне уявлення про те, чим живий тутешній народ: «(Загот)зерно», «(Загот)лен», «(Союз)плодоовощ», «(Загот)хутро ». (Боїв.) 5. Стрілки вказували: "Читальня", "(Кіно)зал", "Кабінет (юн)натів". (Боїв.) 6. Комунальне господарство - це міський транспорт, системи (водо)постачання, каналізації та (зливи)стоків, мережі (тепло)фікації, (лазнево)пральні трести та готелі. (Залиг.) 7. (Франко) лісосека – сім рублів. Сім із половиною. А доставка? Дороги в горах – які дороги? Тільки гужем. А гужем, живим тяглом туди доїхати, там завантажити, звідти приїхати, розвантажити - (людині) день і (коні) день. Разом - сорок три карбованці. Прямих. Плюс за кіньми догляд, зарплата конюхам – раз. (Сіно)заготівлі - два. (Спец)одяг - три. (Залиг.) 8. Настав день, коли Лідія закінчила роботу в добудованому (будинку) гіганті, що скидався на маленьке місто зі своєю (електро) підстанцією, (кіно) театром, універсальним магазином, ательє мод. (Ш.-С.) 9. Рої малинових (світлячків) сигналів (авто) машин летіли вгору і вниз Кутузовським проспектом. (Ш.-С.) 10. Треба було пройти довгими коридорами і залами, заставленими різними речами - холодильниками, пральними машинами, (пилом)сосами, (радіоприймачами, (телевізорами.) (Ш.-С.)

Утворення складних іменників відбувається шляхом з'єднання в одне смислове ціле кількох (зазвичай двох) самостійних елементів. У ролі можуть виступати різні частини промови, як самостійні, і службові. Їхнє відображення на листі має свої особливості. Про те, як слід писати такі слова, ми й поговоримо сьогодні.

Перш за все скажемо про те, які існують варіанти. Складне іменник у російській може писатися або через дефіс, або разом, або окремо. Принцип, закладений у розрізнення цих варіантів - виділення слів листі. Слова поділяються за допомогою прогалин, а їх частини пишуться разом. Проте застосування цього правила має особливості. Справа в тому, що в мові цілісні слова та їх поєднання не завжди досить чітко протиставлені. Тому, крім роздільного та злитого написання, існує напівзлитне, або дефісне. Дефіс служить для поділу слів на частини (наприклад, жар-птиця), або поєднує в одне ціле частини словосполучення (письменник-фантаст). Прочитавши цю статтю, ви дізнаєтеся, як правильно писати те чи інше складне іменник.

Злите написання

Добре пишуться слова, які утворені з використанням сполучних приголосних. Сюди ж відносяться всі освіти з авто-, аеро-, авіа-, кіно-, мото-, фото-, авто-, електро-, метео-, стерео-, агро-, гідро, мікро-, біо-, зоо-, нео-, макро.Прикладів безліч, ось лише деякі з них: льонозаготівля, землероб, водопровід, аеропорт, мотоперегон, автопробіг, фоторепортаж, електродвигун, веломотогонки, макросвіт.

Складні іменники разом пишуться, якщо вони схиляються і в них перша дієслівна частина закінчується на -і. Приклади: держидерево, горицвіт, вертишейка, держиморда, скупцем, вертихвостка, шибениця.

Дефісне написання

Через дефіс слід писати складне іменник у разі, якщо в нього значення одного слова і воно складається з 2-х іменників, що вживаються самостійно, з'єднаних голосними е або о. Приклади: бій-баба, жар-птиця, кафе-ресторан, дизель-мотор, генерал-майор, прем'єр-міністр, Бурят-Монголія.Зазначимо, що в цьому випадку при відмінюванні слова змінюється лише друге іменник.

До цього ж правилу належать такі приклади: купівля-продаж, хата-читальня, пила-риба, пайка-хлопчик, Москва-ріка.Однак у цих випадках обидва іменники змінюються при відмінюванні.

Крім того, через дефіс слід писати назви політичних напрямків та партій, які є складовими, а також їхніх прихильників. Приклади такі: соціал-демократ, соціал-демократія,

Складні одиниці виміру

Дефісне написання правильне у випадку, якщо ми маємо справу зі складними одиницями виміру. При цьому неважливо, утворено це складне іменник за допомогою сполучної голосної або її немає. Приклади: кіловат-година, тонна-кілометр, людино-день.Однак із цього правила є виняток – це слово трудодень, яке слід писати разом.

Інші випадки дефісного написання

Продовжимо розглядати правопис складних іменників. Дефіс слід ставити у разі назви іншомовних та російських проміжних сторін світу. Приклади: норд-ост, північний східі т.д.

Через дефіс пишуться поєднання слів, які мають значення іменників у разі, якщо до складу даних поєднань включаються:

а) дієслово, вжите в особистій формі (квітка любиш-не-любиш, рослина не-тронь-мене);

б) союз (рослина) іван-да-мар'я);

в) прийменник ( Комсомольськ-на-Амурі, Ростов-на-Дону, Франкфурт-на-Майні).

Іншомовні елементи часто мають свої характерні риси. Використання в різних правилах часто обговорюється окремо. У нашому випадку дефісне написання складних іменників вірне, якщо їх перша складова частина - іншомовні елементи унтер-, обер-, віце-, штаб-, екс-. Приклади можна навести такі: лейб-медик, екс-чемпіон, віце-президент, штаб-квартира.

Правопис складних іменників, перша частина яких - пів-

Якщо перша частина складного слова - підлога-(у значенні "половина"), і далі слід іменник в Р. п., яке починається зі згодною " л"або з голосної літери, то правильним буде дефісне написання. Приклади: пів-яблука, півоберта, півлимона.В інших випадках складні іменники пишуться разом. Приклади: півгодини, півметра, півкімнати.Однак якщо після підлога-слід буде доречно використовувати дефіс у разі, якщо перед вами складні іменники. Приклади: пів-Європи, пів-Москви. Зовсім завжди пишуться слова, які починаються з напів-. Приклади: півколо, півверстат, за півверст від міста.

Особливості виділення програми

Якщо за визначеним словом безпосередньо слідує однослівна програма, між ними слід ставити дефіс. Приклади: Аніка-воїн, Маша-жвавиця, мати-стара.

Якщо однослівна програма, яка за значенням може бути прирівняна до прикметника, слідує за визначеним словом, дефіс не ставиться. Приклад: синець красенем.

Якщо додаток чи обумовлене слово саме пишеться через дефіс, не ставиться з-поміж них. Приклад: соціал-демократи меншовики.

Російські складові прізвища

Через дефіс слід писати складові прізвища, які були утворені шляхом додавання двох особистих найменувань, тобто коли при їх об'єднанні утворюються складні іменники. Приклади: Скворцов-Степанов, Римський-Корсаков, Андерсен-Нексе, Мендельсон-Бартольді та ін..

Сполучені з прізвиськами особисті прізвища та імена пишуться з ними окремо. Приклади: Муравйов Вішатель, Ванька Каїн, Ілля Муромець.

Іншомовні складові прізвища

Необхідно ставити тире між частинами слова, якщо ми маємо справу з іншомовними складовими прізвищами, у яких перша частина Сент-або Сен-. Приклади: Сен-Санс, Сен-Жюст, Сен-Сімоні ін. Також слід писати східні особисті найменування (арабські, тюркські та ін.) з кінцевою або початковою складовою, що вказує на соціальне становище, родинні відносини та ін. Осман-паша, Ізбаїл-беї, Турсун-заде, Ібн-Фадланта ін.

Однак слід уточнити, що через дефіс складові імена, першою частиною яких є дон-, пишуться лише у випадках, коли основна частина імені окремо не вживається у російській мові. Приклади: Дон Кіхот, Дон Жуан. Однак якщо слово "дон" має значення "пан", його слід писати окремо. Приклади: дон Базіліо, дон Педро.

Потрібно також врахувати, що частинки та артиклі, що є частинами іншомовних прізвищ, пишуться без дефісу, тобто окремо. Приклади: ле Шапелье, фон Бісмарк, де Валера, де Костер, Лопе де Вега, Леонардо да Вінчі, фон дер Гольц, Бодуен де Куртене.Частинки та артиклі, без яких не використовуються прізвища цього типу, потрібно писати через дефіс. Приклад: Ван Дейк.

Слід сказати, що деякі інші іншомовні прізвища мають свої особливості у російській передачі. Частинки та артиклі в них пишуться разом, що їх написання може бути роздільним у відповідних мовах. Приклади: Деліль, Декандоль, Лагарп, Лафонтен. Написання складних іменників, які є власними іменами іншомовного походження, як ви бачите, має безліч нюансів. Ми розглянули основні з них, лишилося розповісти лише про останнє.

Необхідно враховувати, що імена різних категорій не поєднуються дефісами між собою, подібно до російських прізвищ, імені та по батькові. Приклад: Гай Юлій Цезар.

Переходимо тепер до особливостей відображення на листі географічних назв.

Географічні назви, що складаються з двох іменників

Вони пишуться через дефіс у разі, якщо складаються з двох іменників. Приклади: Кам'янець-Подільськ, Оріхово-Зуєво, Серце-Камінь. Це ж стосується і слів, що складаються з іменника і прикметника, що слідує за ним. Приклади: Гусак-Кришталевий,

Інші випадки дефісного написання географічних назв

Через дефіс слід також писати поєднання, що складаються з частки або артикля зі знаменною частиною мови. Можна навести такі приклади: затока Де-Кастрі, місто Ла-Кароліна, місто Ле-Крезо.

Через дефіс пишуться назви населених пунктів у разі, якщо до їх складу входять як перша частина: верх-, сіль-, усть-і т. д. Це ж стосується деяких назв з першою частиною нижньо-, верхньо-, старо-, ново-і т. д., за винятком тих випадків, коли на географічних картах або в довідкових виданнях закріпилося зливне написання. Приклади: Верх-Ірмень, Соль-Ілецьк, Усть-Абакан, Ново-В'язники, але: Малоархангельськ, Новосибірськ, Новоолексіївка, Старобільськ.

Якщо географічні назви, що є складовими, утворені з назв частин того чи іншого географічного об'єкта з використанням сполучної голосної або без неї, то в цьому випадку також ставиться тире. Приклади: Ельзас-Лотарінгія, Австро-Угорщина.Виняток - Чехословаччина.

Роздільне написання географічних назв

Однак географічні назви у ряді випадків слід писати окремо. Це стосується в першу чергу слів, що складаються з прикметника, за яким іменник; або ж у випадку, якщо іменник слідує за чисельним. Приклади: Нижній Тагіл, Біла Церква, Сім Братів, Ясна Поляна.

Також окремо потрібно писати іменники у разі, якщо вони є прізвища. Приклади: станція Єрофій Павлович, селище Лев Толстой.

Назви міст із другою частиною -град чи -місто

Злито пишуться назви міст у разі, якщо другою складовою їх служать -Містоабо -град. Приклади: Івангород, Ужгород, Білгород, Калінінград, Ленінград.

Варіанти написання

Слід зазначити, що в написанні деяких складних слів, які з'явилися в нещодавно мові, спостерігаються коливання. Приклади: машиномісце і машино-місце, тоннокилометраж і тонно-кілометраж, тоннажедобу та тоннаж-добу. Ці орфографічні варіанти пояснюються наявністю в них сполучних голосних ( тонн-о-кілометраж, машин-о-місце). Таким чином, на них впливають загальні правила написання Переважно писати їх разом.

Отже, ми розглянули злите та дефісне написання складних іменників. Звісно, ​​ми розібрали лише основні випадки. У цій темі є безліч нюансів, тому вдосконалюватись у ній можна довго. Однак основну інформацію ми виклали, і її в більшості випадків цілком достатньо для того, щоб писати грамотно складні іменники.

З елементами авто-, агро-, аеро-, біо-, вело-, геліо-, гео-, гідро-, зоо-, ізо-, кіно-, макро-, метео-, мікро-, моно-, мото-, нео- , палео-, радіо-, стерео-, теле-, фото-, електро-та інші незалежно від кількості названих елементів або інших слів в основі: автосправа, автомотовелогонки, агротехніка, аеросані, геліотерапія, гідромеханіка, гідроенергоресурси, зооветпункт, кіносценарій, макросвіт, метеозведення, мікрорадіохвилі, монокультура моточастини, радіопостановка, телефільм, теплоелектроцентраль, термогідродинаміка, фотомистецтво, електросвітлолікарня.
При коливаннях між дефісним і злитим написанням слів іншомовного походження воліє друге, якщо в російській мові в слові не виділяються складові з властивим їм значенням: ватер -машина - ватермашина, ватер-поло - ватерполо, метр-д"готель - метрдотель, прейс-курант - прейскурант. Порівняйте також: крепдешин, фільдекос, фільдеперс(у словах не виділяються дві складові з французьким приводом між ними) - креп-жоржет, креп-кашемір, креп-марокен, креп-сатин, креп-шифон. Або злите написання слів, що схиляються падеграс, падекатр, падепатинері дефісне написання несхильних слів тієї ж семантичної групи па-де-де, па-де-труа.
Пишуться разом з дієслівною першою частиною на - і: вертишейка, горицвіт, держиморда, шибениця. Виняток: перекотиполе.
Пишуться разом складно скорочені слова всіх типів: довгобуд, Морфлот, Ощадбанк. Також: Небітдагнафта.

Дефісне написання

Пишуться через дефіс, як правило, складні іменникибез сполучної гласної, що позначають назви механізмів, терміни наукові, технічні, суспільно-політичні: вакуум-апарат (вакуум-насос, вакуум-сушаркаі тому подібне), дизель-електрохід, динамо-машина, кабель-кран, кран-балка, мотор-генератор, стоп-кран, фільтр-прес, шприц-машина, крісло-ліжко, плащ-намет, пилка-риба; прем'єр-міністр, генерал-лейтенант, капітан-інженер, лорд-канцлер.
Добре пишуться складні слова:

з першою частиною борт-: бортінженер, бортмеханік;

з другою частиною -метр: Вакуумметр, динамометр.
Через дефіс пишуться слова з першою частиною блок-і прес-: блок-апарат, блок-діаграма, блок-система(але: блокпост); прес-аташе, прес-бюро, прес-конференція, прес-центр.
Пишуться через дефіс складні одиниці виміру: грам-атом (грам-калорія, грам-молекулаі тому подібне), кілограм-година, тонно-кілометр.
Пишуться через дефіс складові назви політичних партій та напрямів, а також їх прихильників: анархо-синдикалізм, радикал-соціаліст.
Пишуться через дефіс назви проміжних країн світу: південний схід, північний захід, південний схід.
Пишуться через дефіс слова з іншомовними елементами віце-, лейб-, обер-, унтер-, штаб-, екс-у першій частині: віце-адмірал, лейб-гвардія, обер-кондуктор, унтер-офіцер, екс-віце-прем'єр, екс-президент.
Пишуться через дефіс складні назви рослин, що мають у своєму складі дієслово в особистій формі або спілку: любиш-не-любиш, не-тронь-мене, іван-да-мар'я, мати-й-мачуха.
Пишуться через дефіс складні слова, у яких до основного слова приєднується слово з оціночним значенням: бій-баба, гоп-компанія, горе-керівник, пайка-хлопчик, чудо-риба, ура-патріотизм.
Пишуться через дефіс науково-технічні терміни, до складу яких входять назви літер або літери (найчастіше грецького та латинського алфавітів): альфа-частка, ікс-промені (х-промені), пі-мезон.
Спостерігаються коливання написання типу алма-атинці - алмаатинці. Подібні іменникиспіввідносяться зі складними прикметниками, які за існуючим правилом пишуться через дефіс, тобто виходить послідовність словотвору: Алма-Ата - алма-атинський - алма-атинець. Однак якщо в словах, утворених від російських географічних найменувань, складові легко виділяються ( Горіхово-Зуєво - горіхово-зуївський - горіхово-зуєвець), то в аналогічних іншомовних утвореннях таке членування сприймається менш чітко. Тому поряд із традиційними дефісними написаннями (Нью-Йорк - нью-йоркський - нью-йоркці, Лос-Анджелес - лос-анджелеський - лос-анджелесці)зустрічаються у похідних словах написання злиті (Коста-Ріка – костариканський – костариканець, Пуерто-Ріко – пуерториканський – пуерториканець).В даний час прийнято такі написання: прикметники пишуться відповідно до правила через дефіс (алма-атинський, горіхово-зуївський, коста-риканський, пуерто-риканськийі тому подібне ) а відповідні іменники- разом (алмаатинець, горіховозівець, костариканець, пуерториканецьі тому подібне). Порівняйте: ку-клукс-клан - ку-клукс-клановський - куклуксклановець.
При поєднанні за допомогою союзу та двох чи кількох складних іменниківз однаковою другою частиною ця частина може наводитися тільки при останньому слові, а за попередніх слів замість неї пишеться так званий висячий дефіс: вагоно- та паровозобудування, радіо- та телепередачі, авто-, мото- та велогонки.