Мені потрібно, щоб переклад на болгарську. Англійська-українська перекладач онлайн
Ласкаво просимо до словника російська - болгарська. Будь ласка, напишіть слово або фразу, яку Ви бажаєте перевірити, у текстовому полі зліва.
Останні зміни
Glosbe є домом для тисяч словників. Ми пропонуємо не тільки словник болгарська - українська, але й словники для всіх існуючих пар мов - онлайн і безкоштовно. Завітайте на головну сторінку нашого сайту, щоб вибрати з доступних мов.
Translation Memory
Glosbe словники є унікальними. На Glosbe ви можете побачити не тільки переклад російської або болгарської: ми надаємо приклади використання, показуючи десятки прикладів перекладу речень, що містять перекладені фрази. Це називається пам'ять перекладів і дуже корисно для перекладачів. Можна побачити не тільки переклад слова, а й як воно поводиться в реченні. Наша пам'ять перекладів приходять здебільшого з паралельних корпусів, які були зроблені людьми. Такий переклад речень є дуже корисним доповненням до словників.
Статистика
В даний час у нас є 61646 перекладених фраз. В даний час ми маємо 5729350 перекладів пропозицій
Співпраця
Допоможіть нам у створенні найбільшого українська - болгарська словника онлайн. Просто увійдіть та додайте новий переклад. Glosbe є об'єднаним проектом і кожен може додавати (або видаляти) переклади. Це робить наш словник українська болгарська справжнім, тому що він створюється носіями мов, які використовують мову щодня. Ви також можете бути впевнені, що будь-яка помилка в словнику буде швидко виправлена, так що ви можете покластися на наші дані. Якщо ви знайшли помилку або ви можете додавати нові дані, будь ласка, зробіть це. Тисячі людей будуть вдячні за це.
Ви повинні знати, що Glosbe наповнюється не словами, а уявлення про те, що означають ці слова. Завдяки цьому за рахунок додавання одного нового перекладу створюються десятки нових перекладів! Допоможіть нам розвивати словники Glosbe і побачите, як ваші знання допомагають людям по всьому світу.
Республіка Болгарія– найкраща країна для відпочинку та постійного проживання! У Болгарії теплий м'який клімат, що бадьорить морське повітря, чиста вода, смачні та натуральні продукти. Тривалість життя країни випереджає інші країни.Відсутній мовний бар'єр – болгарська мова має значну схожість із російською мовою. Вигідне географічне розташування Болгарії дозволяє відвідувати визначні пам'ятки сусідніх країн - Греції, Туреччини, Румунії чи Македонії. За короткий проміжок часу можна досконально вивчити всі географічні та історичні особливості Болгарії – гори, море, річки. Медичне обслуговування платне, але воно набагато краще за російське. Болгари дуже доброзичливі до росіян. Невелика відстань до Росії, різниця з Москвою лише одну годину! Інфраструктура, що швидко розвивається. Низькі цінина авто, нерухомість, послуги та товари. Болгарія – податковий рай. Податок на прибуток лише десять відсотків.
Докладніше про Республіку Болгарію (Republic of Bulgaria) можна прочитати у Вікіпедії, а про її місто Бургас
Безкоштовний онлайн-перекладач Transёr® коректно переведе слова, фрази, пропозиції та невеликі тексти з будь-якої з 54 іноземних мов світу, представлених на сайті. Програмна реалізація сервісу ґрунтується на популярній технології перекладу Microsoft Translator, тому існують обмеження на введення тексту до 3000 символів. Transёr допоможе подолати мовний бар'єр у спілкуванні між людьми та у комунікаціях між компаніями.Переваги перекладача Transёr
Наш перекладач розвивається
Команда розробників Microsoft Translator невпинно працює над поліпшенням якості текстів, що перекладаються, оптимізує технології перекладу: оновлюються словники, додаються нові іноземні мови. Завдяки цьому наш Онлайн перекладач Transёr стає кращим з кожним днем, ефективніше справляється зі своїми функціями, а переклад стає якіснішим!Перекладач онлайн чи професійні послуги перекладача?
Основною перевагою онлайн перекладача є простота використання, швидкість автоматичного перекладу і, безсумнівно, безкоштовність!) Оперативно отримати цілком осмислений переклад всього за один клік мишки та пару секунд - це незрівнянно. Однак не все так безхмарно. Врахуйте, що жодна система автоматичного перекладу, жоден онлайн перекладач не зможе перекласти текст так само якісно, як професійний перекладач або бюро перекладів. Навряд чи в найближчому майбутньому ситуація зміниться, тому для здійснення якісного та природного перекладу, що позитивно зарекомендував себе на ринку і має досвідчену команду професійних перекладачівта лінгвістів.Болгарія, як манить ця країна всіх любителів теплого піску та чистого моря. Курорти Болгарії завжди радували і радуватимуть туристів своєю гостинністю, усмішками місцевих жителів і звичайно ж чудовими пляжами, які просто створені для того, щоб дарувати туристам справжній відпочинок та спокій. А чого вартий Болгарський курорт Золоті піски. Це просто джерело гарного настрою та приємних емоцій. Але все може зіпсувати одне але, яке називається мовний бар'єр. Є безліч ситуацій, у яких знати мову країни, в якій відпочиваєш, дуже важливо. Адже може статися будь-що, і в такому разі завжди потрібно бути підкованим.
Російсько-болгарський розмовник, який ви знайдете на нашому сайті, створений для того, щоб ви могли спокійно відпочивати на курортах Болгарії. Адже навіть у непередбаченій ситуації, ви зможете за лічені секунди знайти з неї вихід, заговоривши або попросивши допомогу у місцевого населення, їхньою мовою. Наш розмовник продуманий таким чином, що будь-яке слово чи словосполучення можна знайти дуже швидко, цього ми досягли, розбивши розмовник на розділи, в яких є всі найважливіші і найчастіше використовувані слова та фрази.
Звернення
Фраза російською | Переклад | Вимова |
---|---|---|
Доброго ранку | добро ранок | добро ранок |
Добридень | Доб'р ден | доб'р ден |
Вітання! | Привіт! | здоровий |
До побачення | Довіждане | добачане |
Вітаю | привітайте | |
Доброго ранку | добро ранок | |
добрий вечір | до'б'р вечір' | |
На добраніч | ле’ка ночі |
Стандартні фрази
Фраза російською | Переклад | Вимова |
---|---|---|
Як у тебе/вас справи? | Як сі/сте? | як сі/сте |
Дякую добре | Завдяки, добре | дякую, добре |
Мене звати…. | Я ось казвам… | аз се казвам |
Ви розмовляєте англійською? | Чи кажете англійською? | чи кажете англійською |
Що перепрошую? | Як, вибачайте? | як вибачте |
Я не розумію | Не розбираємо | не розбираємо |
Повторіть, будь ласка | Повторіть, ако обічате | повторіть ако обічате |
…будь ласка | Заповідайте, благаючи | заповідайте |
Дякую | Завдяки | завдяки |
Немає за що | Нема чого | немає чого |
Що хто? | Який/який? | яко/кой |
Котрий? | Як? | як в |
Де куди? | К'де/нак'де? | к'де/нак'де |
Як/скільки? | Як/колко? | як/колко |
Коли/як довго? | Кога/колко часі | кога/колко време |
Як це називається? | Як це казва това | як се скарбниця това |
Де знаходиться…? | К'де е…? | к'де е |
Не могли б ви мені допомогти? | Чи можете та мені допоможете? | чи може так мені допоможете |
Так | Так | так |
Ні | Не | не |
Вибачте | Вибачайте | вибачте |
Нічого | Ні ніщо | Нема ніщо |
На вокзалі
Фраза російською | Переклад | Вимова |
---|---|---|
Потяг | Влак | |
Скільки коштує квиток до…? | Коло струва білет до ...? | |
Мені потрібний один квиток до … | Трябвами квиток до … | |
Коли відходить поїзд? | Кога тръгва влакът? | |
Коли поїзд прибуває …? | Кога пристига влак'т в …? | |
Від якої платформи відходить поїзд? | Від якого коловоза тръгва влакът? | |
Потяг спізнюється? | Чи закъснява влакът? | |
Вхід вихід | Вхід / і'схід | |
Відкрито / Закрито | відвернено / затворено? | |
Вільно/Зайнято | Вільно / Заєто | |
До себе / Від себе | Др'пні / Бутні | |
Забороняється | Забрано | |
Туалет | Тоалетна | |
чоловічий туалет | тоалетна за м'же' | |
жіночий туалет | тоалетна за дружину | |
прохід заборонено | міна'ването забране'но | |
не курити | пушено забрано | |
залізничний вокзал ЖП | га’ра (залізоп'тна гара) | |
станція | станція / га'ра | |
зупинка | спи'рку | |
камера зберігання | гардеро’б | |
ручна поклажа | р'’чен бага’ж | |
багаж | бага'ж | |
прибуття | пристигані | |
відправлення | замина’ване/тръ’гвані | |
увага! | увага! | |
каса | ка'са | |
квиток | біле'т | |
місце | м'ясто | |
перший клас | п'’рва класу | |
другий клас | друга класу | |
економ клас | ікономкласу | |
бізнес клас | бі'знес-класу |
Надзвичайні ситуації
Фраза російською | Переклад | Вимова |
---|---|---|
Мені потрібен лікар | Трябва ми лікар | трябва ми лекар |
Дантист | З'болекар | з’болекар |
Викличте будь ласка | Моля, повикайте | благаючи повікайте |
Швидка допомога | Б'рза допомог | берза допомог |
Поліцію | Поліція | поліціята |
Ми потрапили в аварію | Катастрофірахмі | катастрофірахме |
Де найближча поліцейська дільниця? | Де іма поліціят поблизу? | к’де іма поліціят поблизу |
Мене обікрали | Пограбування ме | пограбування ме |
Моя машина зламана | Колата мені розбита | колота мі е розбита |
Мені погано | Зле мі е (Лошо мі е) | |
у мене кашель, нежить | Кашлям, імам хрема | |
У мене висока температура | Імам висока температура | Імам висока температура |
лікарня | лікарня |
Прогулянки по місту
У транспорті
Фраза російською | Переклад | Вимова |
---|---|---|
Як нам дістатися до…? | Як може та стигнемо до ...? | |
Вам потрібно сісти на трамвай (толейбус, автобус) | Трябва та вземете трамвай (тролів, автобус і т.д.) | |
До ... модно дійти пішки (доїхати на трамваї, метро, автобусі) | До ... може та здоганете піш (а) (з трамвая, метрото, автобуса) | |
Ви виходите? | Чи злизати? | |
Ви сідаєте (тролейбус, трамвай)? | Чи гойдаєте це? | |
Ви сідаєте? (на місце) | Чи сідати? | |
їхати на тролейбусі, автобусі, трамваї, таксі, поїзді, метро, летіти літаком | Пьтувам з тролів, автобус, таксі, влак, метрото, з'їж літак | |
На чому поїдемо? | З як і на п'тувамі? |
В готелі
Фраза російською | Переклад | Вимова |
---|---|---|
Мені потрібний хороший | Тьрся хубав | т'рся хубав |
недорогий готель | Євтін хотів | евтін хотів |
Я замовляв номер | Запазив з'єм зграя | запазив з'єм зграя |
Мені потрібна кімната | Т'рся одна зграя | т'рся одна зграя |
на двох осіб | за двома душі | за двома душі |
з душем та туалетом | з душ і туалетна | з душ і тоалетна |
з балконом/видом на море | з балкон/вигляд към морето | з балкон/вигляд к'морето |
Скільки коштує цей номер за добу? | Скільки струва стоять за одна ніч? | колко струва стоять за одна ношт |
Включаючи сніданок? | З'їсти закуску? | с’с закуска |
Чи можна подивитися кімнату? | Чи може та бачачи стоята? | чи може та бачачи стоята |
Ви маєте іншу кімнату? | Чи маєте друга зграя? | чи маєте друга зграя |
Ця кімната мені (не) подобається | Тазі зграя (не) ми харева | тазі зграя (не) ми харева |
Чи можна розплатитися кредитною карткою? | Чи може та платячи з кредитної картки? | чи може та платячи кредитну карту |
Де можна залишити машину? | Де мага і паркірам? | к’де мога та паркірам |
Чи не віднесете ви мій багаж у номер? | Чи бихте зенесли багажу в стоянках? | біхте чи занесли багаж у статі ми |
Ви маєте місце? | Чи маєте м'ясо? | імате м'ясо |
для намету | за намет | за намет |
будинки на колесах | к'їда-фургон | к'шта-фургон |
Ми шукаємо річку | Т'рсім річка | Т'рсим річка |
воду | вода | вода |
Часи доби та дати
Фраза російською | Переклад | Вимова |
---|---|---|
Ранок | Ранок | ранок |
По полудню | Слідобід | слідобід |
Вечір | Вечір | Вечір |
Ніч | Ніч | ношт |
Завтра | Ранкові | утре |
Сьогодні | День | днес |
Вчора | Вчора | вчора |
січень | януа’рі | |
лютий | лютий’рі | |
Березень | Березень | |
квітень | апрі’л | |
травень | травень | |
червень | ю’ні | |
Липень | ю’лі | |
Серпень | Серпень | |
вересень | септе’мврі | |
жовтень | окто’мврі | |
листопад | ное’мврі | |
грудень | деке’мврі | |
понеділок | понеділок | |
вівторок | вторник | |
середа | сря'да | |
четвер | Четвертий | |
п'ятниця | пе'т'к | |
субота | субота | |
неділя | тиждень | |
секунда | Секунда | |
хвилина | Хвилина | |
чверть години | Четверта година | |
півгодини | Половина година | |
година | Година | |
доба | Денощі | |
тиждень | Седмиця | |
місяць | Месець | |
півріччя | Півріччя | |
рік | Година | |
століття | Століття | |
тисячоліття | Хілядоліття | |
Котра година? | Скільки е час'т? | |
Рівно вісім годин | Точно вісім годин | |
П'ять хвилин на дев'яту | Осем і спів | |
Чверть на дев'яту | 8 і 4, 8 і петнайсет | |
Двадцять п'ять хвилин на дев'яту | Осем і двійсет і пет | |
Пів на дев'яту | Осем та половина | |
Без двадцяти п'яти дев'ять | Девет без двойсет і пет, осем і трийсет і пет | |
Без п'ятнадцяти дев'ять | Девет без петнайсет, девет без четверга | |
Без п'яти дев'ять | Девет без пет | |
Коли? В якому часі? | Кога? О котрій годині? | |
В годину | В одну годину | |
Близько п'ятої години | Близько п'ятої години | |
за три години | Слід три години | |
годину тому | Попередня одна година | |
зараз | Сега | |
потім | Після (слід това, по-к'сно) | |
тоді | Тогава | |
давно | Здавна | |
скоро | Скоро |
Визначні пам'ятки
Фраза російською | Переклад | Вимова |
---|---|---|
Чи можна тут отримати туристичну інформацію? | Чи маю тук інформація за туристи? | чи мала тук інформація за туристи |
У вас є мапа міста/список готелів? | Чи маєте карту на граду/список на хотіли? | іма телi карта на граду/спис’к на хотеліте |
Коли відкривається/закривається музей? | Кога музеї відчинений/зачинений? | кого музеї відчинено/зачинено |
Коли відкривається/закривається? | Кого ще відчинять/зачинять? | кого ще відчинять/зачинять |
Церква | Цьрквата | Црквата |
Мечеть | Джаміята | джаміята |
Виставка | Викладбата | викладбата |
В магазині
Фраза російською | Переклад | Вимова |
---|---|---|
Де можна знайти…? | Кде іма ...? | к'де іма |
Скільки коштує? | Колко струва това? | колко струва това |
Це занадто дорого | Твоє багато ск'по | това багато ск'па |
Це мені не подобається | Това (не) ми харесва | това (не) ми харесва |
У вас є інше забарвлення (розмір)? | Чи маєте товари в друг цвіт/рамер? | імате ли това в один цвіт/розмір |
Я беру це | Ще го взему | Ще го узема |
Де знаходиться банк? | Де іма банку? | к'де іма банку |
Дайте мені 100г сиру | Дайте мені сто грама кашкавал (бузку) | дайте мені сто грама кашкавал (бузку) |
2 кг апельсинів | Два кілограми портокалі | два кілограми портокалі |
Ви маєте російські газети? | Чи маєте російські вісниці? | імате чи русские весни |
Де можна зателефонувати? | Від к'де мога се ободя? | від к'де мога се обадя |
Купити телефонну картку | Купля фонокарті | купя фонокарті |
Хочу купити | позовів та купя | |
Чи можна приміряти? | чи мага та пробвам? | |
Дайте мені | дайте мені | |
Свинина | свинське месо | |
Телятина | тілецьке месо | |
риба | риба | |
Хліб | хляб | |
Помідори | домати | |
Огірки | краставиці | |
Перець | піпер | |
Яблука | яблука | |
Груші | круші | |
Сіль | сол | |
Цукор | захар |
У ресторані та кафе
Фраза російською | Переклад | Вимова |
---|---|---|
Меню, будь ласка | Ако обічате, менюто | ако обічате менюто |
що Ви нам рекомендуєте? | як не препор'чвате? | |
що це таке? | як е това? | |
чи маєте Ви хороше болгарське вино? | Чи маєте хубаво б'лгарське вино? | |
хочу одну пляшку | позов їдна бутилка | |
червоне/біле | червено/бяло | |
Суп | Супа | су’па |
закуска | ордьо'в'р, мезе' | |
гаряча страва | горе'що блю'до | |
гарнір | Гарнітура | гарніту’ра |
напої | нап'ятка | |
сік | сік | |
чай | чай | |
кава | кафе’ | |
пиво | Біра | бі’ра |
вино | Вино | ви'но |
Біле | Бяло | бяло |
Червоне | Червено | червено |
М'ясо/птах | Месо/птахи | месо'/птахи |
яловичина | ті'лешко | |
свинина | свинсько | |
Риба/морепродукти | Риба/рибні ластя | риба/рибні ялини |
курятина | пі'лешко | |
овочі | зеленчу’ці | |
вегетаріанські страви | Вегетаріанські ястя | вегетаріанські ястя |
дитяче меню | дитяче меню | |
діабетичне меню | діабетне меню’ | |
Яйця | Яйця | яйця |
Салат | Салата | салату |
Десерт | Десерт | десерт |
Фрукти | Плодове | плодові |
Моржений | Солодолід | сладолід |
Аперитив | Аперитив | аперитив |
Вода | Вода | вода |
Мінеральна вода | Мінеральна вода | мінеральна вода |
Газована | Газірана | газірана |
Негазована | Негазірана | негазірана |
Лимонад | Лимонада | лимонада |
шашлик | шищіт | |
гриби | г'бі | |
гриль | скоро | |
сіль | сол | |
цукор | захар | |
Сніданок | Закуска | закуска |
Обід | Обід | обід |
Вечеря | Вечеря | ужин |
Дрібниця | Малко за отруту | мало за отруту |
Рахунок будь-ласка | Кошторис, молячи | мітката моля |
Все було дуже смачно | (Не) скажеш багато смачно | (не) Беше багато смачно |
Чисельні
Фраза російською | Переклад | Вимова |
---|---|---|
0 | нула | |
1 | Єдно | |
2 | дві | |
3 | три | |
4 | чотири | |
5 | пет | |
6 | жердина | |
7 | сивим | |
8 | вісім | |
9 | дів | |
10 | десет | |
11 | єдиний десет | |
12 | дванадесет | |
13 | тринадесет | |
14 | чотиринадесет | |
15 | петнадесет | |
16 | шістнадесет | |
17 | седемнадесет | |
18 | осемнадесет | |
19 | деветнадесет | |
20 | двадесет | |
21 | два десет і їдно | |
22 | двадесет і дві | |
30 | тридесет | |
40 | чотирирідесет | |
50 | петдесет | |
60 | шестдесет | |
70 | седемдесет | |
80 | осемдесет | |
90 | деветдесет | |
100 | сто | |
101 | стоїть і єдно | |
110 | стоїть та десет | |
200 | двіста | |
300 | триста | |
400 | чотиристотин | |
500 | петстотин | |
600 | шестостотин | |
700 | седемстотин | |
800 | осемстотин | |
900 | деветстотин | |
1 000 | хіляда | |
1 000 000 | мільйон | |
1 000 000 000 | міліард |
Деякі з цих Розділів:
Вітання- Назва розділу говорить сама за себе. З його допомогою ви зможете познайомитися з кимось із мешканців Болгарії, дізнатися ім'я людини та просто привітатися з кимось із місцевих жителів.
Прощання- Розділ присвячений фразам і словам, за допомогою яких ви зможете попрощатися з людиною по-болгарськи, або уникнути небажаної розмови.
Запитання– розділ, в якому зібрані всілякі питання, які допоможуть вийти з будь-якої ситуації, навіть найнеймовірнішої та найнепередбачуванішої.
родина- Ви приїхали на відпочинок всією родиною? Цей розділ вам знадобиться. Приміром, під час реєстрації в готелі, вам знадобиться відповісти на запитання, хто проживатиме в номері, завдяки цьому розділу, ви легко перерахуєте всю вашу родину, болгарською мовою.
Орієнтація у місті- Незамінний розділ. Тут є різні словосполучення, які допоможуть вам знайти в місті все, що вам потрібно. Ви зможете запитати місцевих жителів, як пройти в кіно, театр, музей, на пляж. Де знаходитись найближча аптека, автобусна зупинка чи прокат автомобілів.
В ресторані- Кожен турист, хоча б раз, але все ж таки обідає в ресторані, тим більше якщо цей ресторан на березі чистого болгарського моря. Однак не у всіх ресторанах розуміють російську мову, а замовлення як треба робити. У цьому вам допоможе наш російсько-болгарський розмовник. Цей розділ зібрав у собі всі самі необхідні словаі фрази, які стануть вам у нагоді вам і вашій родині в ресторані.
Вирушаючи в сонячну Болгарію, не забудьте зберегти російсько-болгарський розмовник з нашого сайту на своєму пристрої. Це справді позбавить вас зайвих незрозумілих ситуацій та проблем.